So ist es imer (It's always like that)

22. listopadu 2016 v 17:10 | Naoi |  Videa & hudba


Die Stühle liegen sehr eng,
wir reden die ganze Nacht lang.
Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht,
wir können uns gut verstehen.

So ist es immer, unser Licht ist nur das
Trinken und singen, wir begrüßen morgen
So ist es immer, unter rußigem Himmel
leben wir zusammen, die Nacht ist lang.

Da die Sterne nicht leuchten,
da der Mond auf diese Stadt nicht scheint.
Schalten wir das Licht selbst ein,
singen wir unter dem Sternenmeer.

Chairs so close and room so small
You and I talk all the night long
Meagre this space but serves us so well,
we comrades have stories to tell

And it's always like that in the evening time,
we drink and we sing when our fighting is done.
And it's always so we live under the burnt clouds
ease our burden, long is the night.

Dust and smoke, stars can't be seen,
we all starve for a moonbeam on our town.
We must all gather as one,
sing with hope and our fear will be gone.

Die Stühle liegen sehr eng,
you and I talk all the night long
Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht,
we comrades have stories to tell

So ist es immer, that in the evening time
we drink and we sing when our fighting is done.
So ist es immer, we live under the burnt clouds,
ease our burden, long is the night.

Da die Sterne nicht leuchten,
we all starve for a moonbeam on our town,
schalten wir das Licht selbst ein.
Sing with hope and our fear will be gone.
Židle jsou blízko a pokoj je tak malý
Ty a já mluvíme celou noc
Skromné to místo, ale poslouží nám dobře,
my druhové si máme co vyprávět.

A tak je to vždy ve večerní čas,
pijeme a zpíváme, když skončil náš boj.
A tak je to vždy, žijeme pod rudými mraky
usnadnit naše břemeno, noc je dlouhá.

Protože hvězdy nesvítí,
protože měsíc v tomto městě nesvítí.
Obracíme se k samotnému světlu,
zpíváme pod hvězdnou oblohou.

Židle jsou blízko a pokoj je tak malý
Ty a já mluvíme celou noc
Skromné to místo, ale poslouží nám dobře,
my druhové si máme co vyprávět.

A tak je to vždy ve večerní čas,
pijeme a zpíváme, když skončil náš boj.
A tak je to vždy, žijeme pod rudými mraky
usnadnit naše břemeno, noc je dlouhá.

Prach a kouř, hvězdy nejsou vidět,
všichni toužíme po měsíčním světle v našem městě.
Všichni jako jeden musíme být,
zpívat s nadějí a strach bude pryč.

Židle jsou blízko a pokoj je tak malý
Ty a já mluvíme celou noc
Skromné to místo, ale poslouží nám dobře,
my druhové si máme co vyprávět.

A tak je to vždy ve večerní čas,
pijeme a zpíváme, když skončil náš boj.
A tak je to vždy, žijeme pod rudými mraky
usnadnit naše břemeno, noc je dlouhá.

Protože hvězdy nesvítí,
všichni toužíme po měsíčním světle v našem městě,
skromné je místo, ale poslouží nám dobře.
Zpívat s nadějí a strach bude pryč.
překlad: z karaoketexty.cz
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama